5 WESENTLICHE ELEMENTE FüR TRANCE

5 wesentliche Elemente für Trance

5 wesentliche Elemente für Trance

Blog Article

As I always do I came to my favourite Diskussionsrunde to find out the meaning of "dig rein the dancing queen" and I found this thread:

知乎,让每一次点击都充满意义 —— 欢迎来到知乎,发现问题背后的世界。

Context, as Barque explained in #2, is the situation or circumstances rein which the phrase is being used. Here it would Beryllium useful context to know if you are writing something, or chatting casually.

Here's an example of give a class, from the Medau Nachrichten. I think the expression is more common in teaching which involves practical physical performance, like dance or acting, than rein everyday teaching hinein a school.

You can both deliver and give a class hinein British English, but both words would be pretentious (to mean to spend time with a class trying to teach it), and best avoided rein my view. Both words suggest a patronising attitude to the pupils which I would deplore.

The point is that after reading the whole Auf dem postweg I tonlos don't know what is the meaning of the sentence. Although there were quite a few people posting about the doubt between "dig rein" or "digging", etc, etc, I guess that we, non natives still don't have a clue of what the Tatsächlich meaning is.

The first one is definitely the correct one. Sometimes, when rein doubt, try it with different like-minded words and Tümpel what you think ie:

I. d. r. handelt es umherwandern jedoch um Aktivitäten, die Dieserfalls dienen, uns nach entspannen, abzuschalten und uns eine Auszeit von den Anforderungen des Alltags zu nehmen.

Rein the 1990 dance hit by C&C Music Factory "Things That Make You Go Hmm", (lyrics here), the narrator is perplexed at the behavior of his girlfriend, who attempted to entrap him with another woman to prove his fidelity, and his best friend, whom he suspects has betrayed their friendship by impregnating his wife.

Southern Russia Russian Nov 1, 2011 #18 Yes, exgerman, that's exactly how I've always explained to my students the difference between "a lesson" and "a class". I just can't understand why the authors of the book keep mixing them up.

This website uses cookies to improve your experience while you navigate through the website. Out of these cookies, the cookies that are categorized as necessary are stored on your browser as they are essential for the working of basic functionalities of the website.

Xander2024 said: Thanks for the reply, George. You Teich, it is a sentence from an old textbook and it goes exactly as I have put more info it.

I think it has to Beryllium "diggin" the colloquially shortened form for "You are digging," or at least I assume the subject would be "you" since it follows a series of commands (Teich, watch).

Now, what is "digging" supposed to mean here? As a transitive verb, "to dig" seems to have basically the following three colloquial meanings:

Report this page